■『私の少女時代-OUR TIMES-』劇場用パンフレットをご購入のお客様へ
訂正とお詫びのお知らせ
2016年11月26日
この度は『私の少女時代-OUR TIMES-』劇場用パンフレットをご購入いただきまして誠にありがとうございます。
本パンフレットの下記箇所において内容に誤りがございました。
謹んでお詫び申し上げますと共に、訂正文を掲載させていただきます。
ご迷惑をお掛け致しまして申し訳ございませんでした。深くお詫び申し上げます。
【訂正箇所@】
『私の少女時代-OUR TIMES-』劇場用パンフレット
12ページ「私たちの少女時代」ページ内
●小歇泡沫紅茶店(しょうけつほうがつこうちゃてん)紹介文
【誤】
新北市にある太宇にラブレターの書き方を指南した書店。台湾の書店は文房具店をかねていて、ペンやカード、様々なシール。以前は芸能人のブロマイドも置いており、当時の女子高生たちにとっては放課後に立ち寄るデパートのような場所だった。
【正】
チェンシンとタイユィが放課後に立ちよった台北市内の紅茶店。店内の壁には、映画のファンからのメッセージが多数張られている。泡沫紅茶とは1980年代に生みだされたお茶のスタイルの一種で、氷と果糖を加えた紅茶をシェイクして泡立てたもの。冷たいお茶でも香りが楽しめるということから、台中、台南から台湾全土へと広がった。
【訂正箇所A】
『私の少女時代-OUR TIMES-』劇場用パンフレット
3.9ページ「INTRODUCTION」、「Director's interview」ページ内
監督紹介文
【誤】
「蘭陸王」
【正】
「蘭陵王」
【訂正箇所B】
『私の少女時代-OUR TIMES-』劇場用パンフレット
2.3.4.5ページ「INTRODUCTION」、「STORY」ページ内
【誤】
「徐大宇」
【正】
「徐太宇」
【訂正箇所C】
『私の少女時代-OUR TIMES-』劇場用パンフレット
9ページ「Director's interview」ページ内
【誤】
「東京ラブストーリ」
【正】
「東京ラブストーリー」